Những đóng góp thầm lặng của nghề Biên phiên dịch

Nghề Biên Phiên Dịch là nghề tuy trầm lặng nhưng cũng không kém phần thử thách

Đã bao giờ bạn từng hồi hộp đón chờ từng chương của các cuốn sách “hot” hay những bộ phim trinh thám hấp dẫn như “Harry Potter”, “Twilight”… được dịch ngay khi bản gốc vừa ra đời. Bạn có từng nghĩ đến và thầm biết ơn những người lặng lẽ chuyển ngữ, giúp cho bạn cảm nhận được những tác phẩm tuyệt vời đó. Không ai khác, họ chính là những người làm nghề Biên Phiên Dịch – những thiên sứ thầm lặng mang tri thức đến cho chúng ta.

Nghề Biên Phiên Dịch là nghề tuy trầm lặng nhưng cũng không kém phần thử thách, gian truân, đòi hỏi người làm nghề phải vừa thạo ngôn ngữ, giỏi chuyên môn và khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt. Muốn làm tốt nghề này, các bạn sinh viên đang ấp ủ giấc mơ trở thành những nhà Biên Phiên Dịch trong tương lai cần:

Thứ nhất, bạn hãy chọn các tác phẩm yêu thích hoặc bạn thấy hấp dẫn để dịch chứ không đợi các nhà xuất bản đặt hàng. Điều này sẽ giúp chúng ta có được cảm hứng và đi cùng tác phẩm từ đầu đến cuối.

Thứ hai, bạn phải tạo cho mình sức ép (đó là sức ép từ những độc giả thông thái và tác giả). Sức ép này sẽ chính là động lực khiến chúng ta có trách nhiệm với công việc. Tác phẩm dịch thuật chỉ có giá trị khi chúng ta hiểu và tôn trọng ý đồ của tác giả.

Thứ ba là khi dịch, ngoài từ điển thì các bạn hãy cố gắng sử dụng mọi công cụ, mọi nguồn tài liệu (internet, video, hình ảnh…, đặc biệt là mối quan hệ với chính các tác giả). Đối với các bạn mới vào nghề, có một lời khuyên cho các bạn là hãy chọn các tác phẩm của các tác giả đương thời để dịch vì việc liên lạc, trò chuyện với tác giả dễ dàng sẽ giúp chúng ta hiểu tác phẩm một cách chính xác và thấu đáo nhất. Hãy có một khoảng thời gian trống để không còn căng thẳng và quên những gì mình đã dịch, sau đó bạn mới đọc lại bản thảo trong tâm thế của người đọc sách, từ đó sáng suốt hơn để có thể tìm thấy những lỗi dịch của mình.

Cuối cùng là hãy nỗ lực truyền bá sản phẩm mình đến nhiều bạn đọc nhất có thể và tạo ra kênh tương tác để mong bạn đọc đóng góp xây dựng cho bản dịch mình ngày càng tốt hơn.

Biên phiên dịch cũng là một nghề khá oai nhỉ

Có thể nói, nghề Biên Phiên Dịch là một con đường ít được các bạn trẻ chọn lựa vì ngoài việc mất nhiều công sức, thu nhập chưa tương xứng thì có nhiều lý do khác khiến các dịch giả phải bỏ nghề. Tuy vậy, những sản phẩm tuyệt vời hay đơn giản là khát vọng được mang tri thức của nước đến với dân tộc mình chính là nguồn động lực lớn cho các bạn mới vào nghề để các bạn có thể làm việc tích cực hơn.